Vivian Ziherl talks about Landings (Natasha Ginwala and Vivian Ziherl, established in 2013, have been re-surveying modernity through the lens of land histories, and the sedimentary grounds to the colonial struggle)
Category Archives: Audio
NGBK, Antje Weitzel and Elke Falat
Antje Weitzel and Elke Falat talk about NGBK and their relation to the Tagore’s Post-office exhibition project curated by Grant Watson.
Ngbk is an art institutions based in Berlin, situated in Kreuzberg and founded in 1989 as a grassroots association. Ngbk’s members do the program and organize themselves in working groups. In an anual general assembly they propose and decide which projects will be produced. It does not have a director but an organization office that does the administration. Groups, like Antje and Elke’s focus on bringing over shows from other institutions to establish relationships to international institutions.
Grant Watson on his research on Tagore and the resulting exhibitions
Anjalika Sagar – Home and the World
Anjalika Sagar talks about Tagore’s ‘Home and the World’ in contrast with notions of global, nation and international. Bringing Leela Gandhi’s Ahimsaic Historiography (non-violence historiography) as a tool to construct an ethical practice in the arts.
Ahimsaic historiography, quoting Leela Gandhi, turns to the colonial encounter not for evidence of violence or conflict or exotic mistakes, but rather in search for small-subjugated narratives of cross- cultural collaboration between oppressors and oppressed. Concerned with a visionary commitment to the end of institutionalized suffering.
Adrian Rifkin powerpoint presentation
Tagore seen seated: some others standing, a short speculation in composing the past-imperfect of the ‘post-colonial’, Powerpoint presentation for Fragmenting Tagore, NGBK Berlin
Anshuman Dasgupta and Sanchayan Ghosh – talk/performance
Elzbieta Walter – public talk
Public talk by Elzbieta Walter introduced and chaired by Landings (Natasha Ginwala and Vivian Ziherl)
Despite the fact that Tagore never visited Poland, he is no doubt the only Indian writer whose writings have been extensively translated into Polish. The play Dakghar (The Post Office) has been translated into Polish five times by different translators. It was also staged several times. One of the most significant staging was conducted during the Second World War in Poland in Jewish Orphans’ Home in the Warsaw ghetto run by Janusz Korczak. Janusz Korczak was the pen name of Henryk Goldszmit (1878/79-1942), a Polish-Jewish educator, physician, children’s author and essayist. He organized a staging of Dakghar with the children of the orphanage just few weeks before several of them and he were deported to the concentration camp of Treblinka.
Elzbieta Walter is a Tagore scholar and literary theorist based in Poland, and an alumnus of Santiniketan.
final discussion, Santiniketan
On the group’s research and the ideas each one encountered and revisited in the visit to Santiniketan, January-February 2014.
With: Anshuman Dasgupta, Wendelien van Oldenborgh, Andrea Phillips, Anjalika Sagar, and Grant Watson.