Tag Archives: NGBK

Tagore’s Post Office pictures by Winfried Mateyka

Landings, NGBK Berlin

Landings ‘Dakghar: Notes Towards Isolation and Recognition’, NGBK Berlin, photo by Winfried Mateyka

Landings installation, NGBK Berlin

Landings ‘Dakghar: Notes Towards Isolation and Recognition’, NGBK Berlin

Landings, NGBK Berlin

Landings ‘Dakghar: Notes Towards Isolation and Recognition’, NGBK Berlin

Landings 'Dakghar: Notes Towards Isolation and Recognition', NGBK Berlin

Landings ‘Dakghar: Notes Towards Isolation and Recognition’, NGBK Berlin

Landings, NGBK Berlin

Landings ‘Dakghar: Notes Towards Isolation and Recognition’, NGBK Berlin

Landings, NGBK Berlin

Landings ‘Dakghar: Notes Towards Isolation and Recognition’, NGBK Berlin

Landings, NGBK Berlin

Landings ‘Dakghar: Notes Towards Isolation and Recognition’, NGBK Berlin

Macuga, NGBK Berlin

Foreground: Goshka Macuga ‘When Was Modernism?’, NGBK Berlin

Otolith Group, NGBK, Berlin

Otolith Group’s ‘A Century Before Us’, NGBK, Berlin

Otolith Group, NGBK, Berlin

Otolith Group’s A Century Before Us’, NGBK, Berlin

Otolith Group, NGBK, Berlin

Otolith Group’s ‘A Century Before Us’, NGBK, Berlin

Otolith Group, NGBK, Berlin

Otolith Group’s ‘A Century Before Us’, NGBK, Berlin

Elzbieta Walter on the translations of Tagore’s Post Office to Polish

Public talk by Elzbieta Walter introduced and chaired by Landings (Natasha Ginwala and Vivian Ziherl):

Despite the fact that Tagore never visited Poland, he is no doubt the only Indian writer whose writings have been extensively translated into Polish. The play Dakghar (The Post Office) has been translated into Polish five times by different translators. It was also staged several times. One of the most significant staging was conducted during the Second World War in Poland in Jewish Orphans’ Home in the Warsaw ghetto run by Janusz Korczak. Janusz Korczak was the pen name of Henryk Goldszmit (1878/79-1942), a Polish-Jewish educator, physician, children’s author and essayist. He organized a staging of Dakghar with the children of the orphanage just few weeks before several of them and he were deported to the concentration camp of Treblinka.

Elzbieta Walter is a Tagore scholar and literary theorist based in Poland, and an alumnus of Santiniketan.

Vivian Ziherl talks about Landings contribution to Tagore’s Post Office exhibition at ngbk

Vivian Ziherl talks about Landings (Natasha Ginwala and Vivian Ziherl, established in 2013, have been re-surveying modernity through the lens of land histories, and the sedimentary grounds to the colonial struggle)

Vivian Ziherl presents on behalf of Landings, Tagore Centre, London

Vivian Ziherl presents on behalf of Landings, Tagore Centre, London

NGBK, Antje Weitzel and Elke Falat

Antje Weitzel and Elke Falat talk about NGBK and their relation to the Tagore’s Post-office exhibition project curated by Grant Watson.

Ngbk is an art institutions based in Berlin, situated in Kreuzberg and founded in 1989 as a grassroots association. Ngbk’s members do the program and organize themselves in working groups. In an anual general assembly they propose and decide which projects will be produced. It does not have a director but an organization office that does the administration. Groups, like Antje and Elke’s focus on bringing over shows from other institutions to establish relationships to international institutions.

Elke Falat and Antje Weitzel

Elke Falat and Antje Weitzel, Tagore Centre, London

 

Adrian Rifkin powerpoint presentation

Tagore seen seated: some others standing, a short speculation in composing the past-imperfect of the ‘post-colonial’, Powerpoint presentation for Fragmenting Tagore, NGBK Berlin

Slide from Adrian's powerpoint presentation

Slide from Adrian Rifkin’s powerpoint presentation, NGBK Berlin

Slide from Adrian Rifkin's powerpoint presentation, NGBK Berlin

Slide from Adrian Rifkin’s powerpoint presentation, NGBK Berlin

Anshuman Dasgupta and Sanchayan Ghosh – talk/performance

public talk/performance by Anshuman Dasgupta and Sanchayan Ghosh for ‘fragmenting Tagore’, 12 April, NGBK Berlin.

Anshuman Dasgupta and Sanchayan Ghosh

Anshuman Dasgupta and Sanchayan Ghosh

Elzbieta Walter – public talk

Public talk by Elzbieta Walter introduced and chaired by Landings (Natasha Ginwala and Vivian Ziherl)

Despite the fact that Tagore never visited Poland, he is no doubt the only Indian writer whose writings have been extensively translated into Polish.  The play Dakghar (The Post Office) has been translated into Polish five times by different translators. It was also staged several times. One of the most significant staging was conducted during the Second World War in Poland in Jewish Orphans’ Home in the Warsaw ghetto run by Janusz Korczak. Janusz Korczak was the pen name of Henryk Goldszmit (1878/79-1942), a Polish-Jewish educator, physician, children’s author and essayist. He organized a staging of Dakghar with the children of the orphanage just few weeks before several of them and he were deported to the concentration camp of Treblinka.

Elzbieta Walter is a Tagore scholar and literary theorist based in Poland, and an alumnus of Santiniketan.

Otolith Group: Mural

Otolith Group, NGBK, Berlin

Otolith Group’s ‘A Century Before Us’, NGBK, Berlin, photo by Winfried Mateyka

Otolith Group mural detail

Otolith Group’s ‘A Century Before Us’ mural detail, photo by Carla Cruz

Otolith Group, NGBK, Berlin

Otolith Group’s ‘A Century Before Us’, NGBK, Berlin, photo by Winfried Mateyka

See more photos of Otolith Group’s ‘A Century Before Us’ piece by Winfried Mateyka here