Tag Archives: Landings

Tagore’s Post Office pictures by Winfried Mateyka

Landings, NGBK Berlin

Landings ‘Dakghar: Notes Towards Isolation and Recognition’, NGBK Berlin, photo by Winfried Mateyka

Landings installation, NGBK Berlin

Landings ‘Dakghar: Notes Towards Isolation and Recognition’, NGBK Berlin

Landings, NGBK Berlin

Landings ‘Dakghar: Notes Towards Isolation and Recognition’, NGBK Berlin

Landings 'Dakghar: Notes Towards Isolation and Recognition', NGBK Berlin

Landings ‘Dakghar: Notes Towards Isolation and Recognition’, NGBK Berlin

Landings, NGBK Berlin

Landings ‘Dakghar: Notes Towards Isolation and Recognition’, NGBK Berlin

Landings, NGBK Berlin

Landings ‘Dakghar: Notes Towards Isolation and Recognition’, NGBK Berlin

Landings, NGBK Berlin

Landings ‘Dakghar: Notes Towards Isolation and Recognition’, NGBK Berlin

Macuga, NGBK Berlin

Foreground: Goshka Macuga ‘When Was Modernism?’, NGBK Berlin

Otolith Group, NGBK, Berlin

Otolith Group’s ‘A Century Before Us’, NGBK, Berlin

Otolith Group, NGBK, Berlin

Otolith Group’s A Century Before Us’, NGBK, Berlin

Otolith Group, NGBK, Berlin

Otolith Group’s ‘A Century Before Us’, NGBK, Berlin

Otolith Group, NGBK, Berlin

Otolith Group’s ‘A Century Before Us’, NGBK, Berlin

Elzbieta Walter on the translations of Tagore’s Post Office to Polish

Public talk by Elzbieta Walter introduced and chaired by Landings (Natasha Ginwala and Vivian Ziherl):

Despite the fact that Tagore never visited Poland, he is no doubt the only Indian writer whose writings have been extensively translated into Polish. The play Dakghar (The Post Office) has been translated into Polish five times by different translators. It was also staged several times. One of the most significant staging was conducted during the Second World War in Poland in Jewish Orphans’ Home in the Warsaw ghetto run by Janusz Korczak. Janusz Korczak was the pen name of Henryk Goldszmit (1878/79-1942), a Polish-Jewish educator, physician, children’s author and essayist. He organized a staging of Dakghar with the children of the orphanage just few weeks before several of them and he were deported to the concentration camp of Treblinka.

Elzbieta Walter is a Tagore scholar and literary theorist based in Poland, and an alumnus of Santiniketan.

Vivian Ziherl talks about Landings contribution to Tagore’s Post Office exhibition at ngbk

Vivian Ziherl talks about Landings (Natasha Ginwala and Vivian Ziherl, established in 2013, have been re-surveying modernity through the lens of land histories, and the sedimentary grounds to the colonial struggle)

Vivian Ziherl presents on behalf of Landings, Tagore Centre, London

Vivian Ziherl presents on behalf of Landings, Tagore Centre, London

Elzbieta Walter – public talk

Public talk by Elzbieta Walter introduced and chaired by Landings (Natasha Ginwala and Vivian Ziherl)

Despite the fact that Tagore never visited Poland, he is no doubt the only Indian writer whose writings have been extensively translated into Polish.  The play Dakghar (The Post Office) has been translated into Polish five times by different translators. It was also staged several times. One of the most significant staging was conducted during the Second World War in Poland in Jewish Orphans’ Home in the Warsaw ghetto run by Janusz Korczak. Janusz Korczak was the pen name of Henryk Goldszmit (1878/79-1942), a Polish-Jewish educator, physician, children’s author and essayist. He organized a staging of Dakghar with the children of the orphanage just few weeks before several of them and he were deported to the concentration camp of Treblinka.

Elzbieta Walter is a Tagore scholar and literary theorist based in Poland, and an alumnus of Santiniketan.

Photos from workshop moments in Berlin by Carla Cruz

This is the collection of photos of the various events held for the fourth workshop in Berlin. Friday at NGBK; Saturday at Alice Creischer and Andreas Siekmannan’s Studio and again in the NGBK in the evening

Anna Boghiguian's drawing

Anna Boghiguian’s drawing, NGBK Berlin

Otolith Group mural detail

Otolith Group mural detail, NGBK Berlin

Otolith Group mural

Otolith Group mural, NGBK Berlin

Elzbieta Walter: Public Talk

Elzbieta Walter public talk

Elzbieta Walter

Audience, NGBK

Audience, NGBK

Elzbieta Walter

Elzbieta Walter

A German translation of Tagore from 1918, brought by a member of the audience

A German translation of Tagore from 1918, brought by a member of the audience

workshop berlin

workshop at Alice Creischer and Andreas Siekmann’s studio

 

workshop

workshop at Alice Creischer and Andreas Siekmann’s studio

 

FRAGMENTING TAGORE: Saturday 12 April

NGBK, Andrea Phillips, Grant Watson and Elke Falat

NGBK, Andrea Phillips, Grant Watson and Elke Falat

Anshuman Biswas and Magda Mayas: Parentheses on Truth, Beauty and Humanity; a live event based on the conversations between Einstein and Tagore with took place at Einstein’s house near Berlin in 1930.

Anshuman Biswas and Magda Meyer

Anshuman Biswas and Magda Mayas

NGBK audience

NGBK audience

Anshuman Dasgupta: Translating Tagore: the problems and possibilities of attending Tagore from another language and culture

Anshuman Dasgupta and Sanchayan Ghosh

Anshuman Dasgupta and Sanchayan Ghosh

Adrian Rifkin: Tagore seen seated: some others standing, a short speculation in composing the past-imperfect of the ‘post-colonial’

adrian rifkin

Adrian Rifkin

Third meeting – London

These are the photographs taken during the third workshop at Iniva and the Tagore Centre, London, March 2014. Photos by Ho, Yu, Sheng and Carla Cruz.

photo of Andrea Phillips during third workshop, Iniva

Kodwo Eshun, Andrea Phillips and Grant Watson, photo by Ho, Yu-Sheng

photo by Ho, Yu-Sheng

research group at Iniva

photo by Carla Cruz

photo of Eona McCallum, Shanay Jhaveri and Wendelien van Oldenborgh, third workshop, Iniva

Eona McCallum, Shanay Jhaveri and Wendelien van Oldenborgh, photo by Ho, Yu-Sheng

Kodwo Eshun, Wendelien van Oldenborgh and Grant Watson, third workshop, Iniva

Kodwo Eshun, Wendelien van Oldenborgh and Grant Watson, photo by Ho, Yu-Sheng

photo by Ho, Yu-Sheng

Adrian Rifkin, Andreas Mueller and Antje Weitzel, third workshop, Iniva

Adrian Rifkin, Andreas Mueller and Antje Weitzel, photo by Ho, Yu-Sheng

photo of book by Tagore publish in Dutch

photo by Ho, Yu-Sheng

photo of room at Tagore Centre, London

Tagore Centre, photo by Ho, Yu-Sheng

photo of room, Tagore Centre, London

Tagore Centre, photo by Ho, Yu-Sheng

Otolith Group example of a wall paper design, photo by Ho, Yu Sheng

group photo of Tagore's research group

Research Group, photo by Ho, Yu-Sheng